One of the last things that gets localized is your stylesheet. Stylesheets have generated text and that generated text needs to be translated too. (After all it isn’t “Table of Contents” in Japanese.)
In this session, we’ll show you how to set your stylesheet up for localization. We’ll do a quick export of the generated text strings and then an import of the ‘translated’ strings. And we’ll publish our translated document! Sound fun? It’s super easy to do. 30 minutes is all you need to understand how it works.
Liz Fraley, Single-Sourcing Solutions, is a serial entrepreneur. She’s founded two companies, sits on the boards of three non-profits, and is constantly coming up with new ways to share knowledge in the technical communications and content industries. She has worked in high-tech and government sectors, at companies of all different sizes (from startups to huge enterprises). She advocates approaches that directly improve organizational efficiency, productivity, and interoperability. If you ask her, she’ll say she’s happiest when those around her are successful.
Watch the Video
Access the videoThere are three ways to get access to the video:
- Purchase access to this one video for a short period of time.
- Automatic access for all paid subscribers to our Vimeo channel
- Free to members of the TC Dojo Masterminds on the member site.
Key conceptsarbortext styler, globalization, reuse, stylesheets
Filed underArbortext TC Dojo